Prevod od "nahoru na" do Srpski


Kako koristiti "nahoru na" u rečenicama:

Nestřílejte, dokud se nedostanou nahoru na hřeben.
Ne pucajte dok ne stignu na vrh onog grebena.
Možná byste je měla vzít nahoru... na víc veřejné místo, kde na ně uvidíme.
Možda biste trebali da ih ponesete gore, na javnije mesto, okružite se njima.
Byla jako všichni autoři, kteří přijdou do Hollywoodu, plní ctižádosti a plánů dostat se tam nahoru na plátno:
Била је као сви писци када први пут дођемо у Холивуд, пуна амбиције, планова да види своје име на екрану:
Pojedu nahoru na západ a pak dolů na východ.
Idem na zapad, ti idi na istok...
Jednoho dne... pěkně přistane tady v Maycombu... a vezme mě s sebou nahoru na výlet.
Ovih dana... æe sleteti ovde u Maycomb... i pokupiti me na jedan let.
Všichni gladiátoři nahoru na výcvikovou plochu.
Svi gladijatori na teren za vežbu.
O osm hodin později ji přivezli nahoru na mezku.
Osam sati kasnije, izvukli su je gore uz pomoæ mazge.
A asi budeš chtít jít nahoru na kávu.
I... ti verovatno priželjkuješ da doðeš gore na kafu.
Možná jednou, až mě pozvete nahoru na pivo.
Једном ћете изаћи са мном на пиво и можда вам кажем.
Opravdu chcete, aby vás ten chlap táhl nahoru na Annapurnu na vaše líbánky?
Zaista zelis da te onaj tamo vuce na Anapurnu? Na tvoj medeni mesec?
Pojď nahoru na jeden šálek, a já tě už nikdy nepožádám o další jízdu.
Popneš se na jednu šolju, a ja te više nikada ne zamolim ni za jednu vožnju.
Jestli není tady dole, pak jí asi dali nahoru na mateřské.
Ako nije ovdje, u rodilištu je.
Nemá to smysl, vzali ho nahoru na loď.
Nema smisla. Do sada su ga veæ odneli na svoj brod.
Jediné, co musíte udělat, je zúčastnit se zítřejší konference o progresivních energiích, jít nahoru na pódium a prezentovat tuto technologii jako vaši vlastní.
Sve što treba da uradiš je da se pojaviš na konferenciji progresivne energije sutra. Izaði na binu i predstavi ovu tehnologiju kao da je tvoja.
Pak střih na promo řidičů, hned jak se rozsvítí zelená, střih na mě, nahoru na kameru na jeřábu a pak na Frankensteina, jasný?
I tako dalje i tako dalje. Pusti klipove o vozaèima èim se upali zeleno. Zatim idi na mene, podigni dizalicu i lovi Frankensteina.
Jo, vydal se nahoru, na to UFO.
Da, otišao je tamo gore na brod.
Na druhé straně rakety je žebřík vedoucí nahoru na povrch.
S druge strane rakete, merdevine vode do površine.
Po Tillermanově cestě se dostanete támhle nahoru na kopec.
Put Tilermen vas dovodi do vrha brda, tamo.
Musíš tam nahoru na pódium, je to totiž piedestal, a když jsi tam nahoře, jsi nedotknutelná.
Moraš da se popenješ na onu binu. Ta bina je postolje. I kad si gore... nedodirljiva si.
Po staletí se lidé uvěznění tady dívali nahoru na světlo a představovali si, že vyšplhají za svobodou.
Нада. Сваки човек који је трунуо овде током векова, гледао је према светлу и замишљао како се пење до слободе.
Pomoz mi ho vyzvednout nahoru na regál.
Pomozi da ga dignem na policu.
Někdo teď zavolejte Meredith Greyové nahoru na poporodní.
Neka neko pozove Meredith Grey na porodilištu.
Jezdívala nahoru na jezero Trout, asi čtyři míle na sever.
Èesto je išla do jezera Traut, na oko 6 km severno odavde.
A pak se podíváš nahoru na strop, kam jsme pověsili ty zářící hvězdičky... a oni pro tebe svítí.
A kad pogledamo u plafon iznad tebe, gde mi grlimo ove zvezde što sijaju u mraku... a one sijaju za tebe.
Ale nikdy nevíš, jak hluboko jsi sjel z hory, dokud se nepodíváš nahoru na místo, kde jsi jednou byl.
Ali nikad ne znaš koliko duboko si pao dok se ne vratiš na vrh.
Musíme, musíme nahoru na přistávací plochu.
Moramo da... moramo da idemo na palubu.
Vzal je nahoru na půdu a jednomu přikázal stát v rohu, zatím co jiné dítě zabil.
Vodio ih je na tavan i terao da stoje u æošku, dok je ubijao drugo dete.
Musíme projít přes ty spící obry, po schodech a nahoru na kopec.
Idemo. Moramo proæi pokraj usnulih divova, pa uz stepenice, i gore sve do vrha.
Vyzvedneme lodě nahoru na ten útes.
Podiæi æemo drakare gore na liticu.
Takže jsem to napsala nahoru na tu složku a začala jsem se dívat na data Ve skutečnosti, udělala jsem to prvně
Napisala sam na vrhu fascikle, i počela sam da gledam podatke.
Ponořil jsem se touto dírou v ledu, právě tou dírou, kterou jste teď viděli, a podíval jsem se nahoru na spodní stranu ledu a zamotala se mi hlava; myslel jsem, že mám závrať.
Pao sam niz ovu rupu u ledu, kroz tu koju ste upravo videli, i pogledao sam ispod donje strane leda, bio sam ošamućen, mislio sam da imam vrtoglavicu.
A ony čtyři chemikálie dokážou vzít jakoukoliv buňku a dopravit ji zpátky nahoru na vrchol, aby se mohla stát jakoukoliv částí těla.
I ono što ova četiri elementa rade jeste da uzimaju bilo koju ćeliju i vraćaju je na vrh planine tako da ona može postati bilo koji deo tela.
A tak si svůj sýrový sendvič položí tady sem nahoru na pirátskou truhlu.
I on stavi sendvič sa sirom ovde na gusarsku škrinju.
0.44634413719177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?